Category: литература

кррассавица

Условные названия материнских линий

Понятно, что всякий раз писать "матрилинейный потомок такой-то", "происходил(а) по прямой материнской линии от такой-то", "из числа матрилинейных потомков такой-то" и т.д., это значит занимать приличное количество места в статье сложным термином, трудно запоминающимся читателю. Поэтому я решила, что теперь для обозначения материнских (женских) линий буду использовать краткие условные названия, придуманные мною от имён и фамилий родоначальниц (придуманных по аналогии с тем, как потомков Рудольфа Габсбурга по прямой мужской линии мы зовём Габсбургами, потомков Гуго Капета - Капетингами, Рюрика - Рюриковичами и т.д.). Итак, список всех материнских линий с условными названиями, происхождениями и ссылками на мои статьи в этом посте (если таковые имеются):

1. Аделаидинги - Потомки Аделаиды де Безье по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы, Аделаиды де Безье.

2. Ирменгардинги - Потомки Ирменгарды Геннебергской по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы, Ирменгарды Геннебергской.

3. Целлюксы - Потомки Екатерины Пфанберг по ПЖЛ. Название образовано от частей фамилий родоначальниц основной ветви - Барбары Цельской и её единственной дочери Елизаветы Люксембургской.

4. Эльтеринги - Потомки Маргариты Эльтер по ПЖЛ. Название образовано от фамилии родоначальницы, Маргариты Эльтер.

5. Кальмоны - Потомки Алисии де Кальмон по ПЖЛ. Название образовано от фамилии родоначальницы, Алисии де Кальмон.

6. Беатрисинги - Потомки Маргариты Женевской по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы, Беатрисы Фосиньи, матери Маргариты Женевской.

7. Агатинги - Потомки Агаты, жены Эдуарда Изгнанника по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы, Агаты.

8. Гранжи - Потомки Иоанны Гранж по ПЖЛ. Название образовано от фамилии родоначальницы Иоанны Гранж.

9. Венцелинги - Потомки Венцеславы, герцогини Тёшенской по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы.

10. Частоловичи - Потомки Саломеи Частолович по ПЖЛ. Название образовано от фамилии родоначальницы.

11. Боверны - Потомки Изабеллы де Бово по ПЖЛ. Название образовано от фамилий родоначальницы, Изабеллы де Бово и её внучек, Магдалины и Анны де Латур д'Овернь.

12. Каматиры - Потомки Евфросинии Дукены Каматира по ПЖЛ. Название образовано от фамилии родоначальницы.

13. Софиевские - Потомки Софии Витовтовны по ПЖЛ. Название образовано от имени родоначальницы.

Внимание! В списке будут происходить обновления!
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
кррассавица

5 моих любимых книг по исторической демографии и социальной истории


1. Грегори Кларк. Прощай, нищета! Краткая экономическая история мира.
Книга посвящена рассмотрению вопроса, почему именно в Европе произошла индустриальная революция, которая привела к росту богатства европейских стран и большому разрыву в благосостоянии между Европой и остальным миром. Хотя основной темой заявлена экономическая история, в этой книге довольно доходчиво описываются многие демографические явления в Европе и остальном мире, включая Китай. Информацию отсюда я неоднократно использовала в своих постах.

Collapse )
кррассавица

Литературоверие. Разбор комментария к посту "Проветрите свои штампы"

Я не ответила на этот комментарий вовремя, потому что прочла его очень поверхностно. Этот комментарий cambria_1919 оставила под репостом моей статьи, сделанным shakko_kitsune в прошлом году. Потом там была закрыта возможность комментирования. Однако после того, как я недавно пересмотрела этот комментарий, то заметила в нём кучу косяков, которые просятся на разбор.


Collapse )
кррассавица

Три книги, которые я советую прочесть своим читателям

За последние полгода я прочла на русском три книги на историческую тем, которые мне понравились. В то же время я читаю книги на английском в оригинале. Поскольку большинство моих читателей русскоязычные, я выложу тут только книги, которые есть на русском.


1. Френсис Гис, Жозеф Гис. "Брак и семья в средние века". 2002 г.
В книге рассказывается про то, какой была семья в разные периоды Средневековья. Авторы посвящают много внимания эмоциям в жизни средневековых семей. В том числе приводятся примеры, что в разные периоды для людей не была безразлична смерть их детей, хотя с этим приходилось мириться из-за высокой смертности. Судя по отзывам в интернете, кое-кому из читателей показалось нудным предисловие, но мне оно наоборот понравилось, потому что там перечислялись разные концепции и исследователи истории семьи. Одними из самых любопытных частей были подробности жизни в окситанской деревне Монтайю и история семьи Пастонов. Было интересно читать книгу, прочла её полностью всего за несколько дней. Скачать можно здесь.

Collapse )
кррассавица

Что я думаю по поводу широко известного опуса про тридцатилетних стариков


Старуха-процентщица. Кадр из фильма "Преступление и наказание" 2007 года

Если говорить честно, то старухе-процентщице в романе Достоевского было 60 лет.

Возраст Джульетты и исходящий из него возраст её матери был самой настоящей выдумкой Шекспира, а в итальянском произведении, взятом за основу, мать героини ничего не говорит о своём возрасте, однако самой Джульетте должно исполниться 18 лет.

Марье Гавриловне из "Метели" не 20 лет, а 17, и нет никаких упоминаний о том, была она "молода" или "немолода".

"Бальзаковский возраст" не характеризовал тридцатилетнюю женщину, как старуху, и вообще в Западной Европе с начала Нового времени средний возраст при первом замужестве составлял около 25 лет, а значительная часть женщин выходила замуж после 30-ти.

Точный год рождения Ивана Сусанина неизвестен, но по итогам эксгумации он оказался мужчиной восточно-балтийского антропологического типа в возрасте 45-50 лет".

Collapse )
кррассавица

Сколько лет было матери Джульетты?


В пьесе Шекспира (1594-1595 годы) Джульетте неполных 14 лет. Леди Капулетти говорит, что была её матерью в её возрасте (согласно англоязычному оригиналу, в русскоязычном переводе фраза может толковаться несколько по-другому). Таким образом, у Шекспира матери Джульетты от 26 до 28 лет.

Однако существуют более ранние версии истории Ромео и Джульетты, в которых главная героиня старше. Первая - это новелла Маттео Банделло, 1554 год. Там Джульетте нет 18-ти ("В день святой Евфимии ей минет восемнадцать лет"). Но самое главное не это, а то, что мать ничего не говорит ей о своём возрасте. То есть, мадонне Джованне (так зовут леди Капулетти в новелле) может быть как 36, так и 38, и 40, потому что никакого упоминания о возрасте нет. То же самое можно сказать и о "The Tragical History of Romeus and Juliet" Артура Брука (1562 год), где Джульетте 16 лет.

Тему возраста леди Капулетти часто поднимают в качестве доказательства того, что "раньше женились в 13, а к 30-ти становились бабушками". Между тем, в Елизаветинской Англии материнство раньше 16-ти считалось опасным и в среднем английские женщины выходили замуж в 25-27 лет. Ранний возраст, который Шекспир дал своим героям, объясняют по-разному, например есть версия, что он хотел этим сказать, что на юге рано созревали. По другой версии имелось в виду, что католики рано женили своих детей и давали им меньше свободы в выборе, чем протестанты.
кррассавица

Дантес и Вильгельм Оранский были из одной материнской линии

Вильгельм I Нассау-Оранский, лидер Нидерландской Революции, был родным братом Анны Нассау-Дилленбургской (одной из принцесс, родивших после 40-ка), от которой по прямой материнской линии произошёл Георг Карл д'Антес (так правильно пишется его фамилия), печально известный французский аристократ, смертельно ранивший Пушкина на дуэли. Таким образом, они были дядей и племянником в десятом поколении. Ниже представлена схема матрилинейного родства.

William the Silent George d'Anthes Genealogy


P.S.: Помните маленьких графов Лимпург-Гайльдорфских? Так вот, они оказались не только представителями той же женской линии, но и братьями прапрапрапрабабушки д'Антеса Софии Элеоноры Лимпург-Гайльдорфской). А ещё их матрилинейными родственницами были Юлиана Сальм-Грумбахская и две жены её любовника Иоанна Людовика Сальм-Даунского.
кррассавица

Очень полезная штука для тех, кто публикует тексты в интернетике вообще и на "Самиздате&

ДОРОГАЯ МАРИЯ РОМАНОВНА, ознакомься, пожалуйста!!!
Оригинал взят у kat_bilbo в Очень полезная штука для тех, кто публикует тексты в интернетике вообще и на "Самиздате" в частности
Оригинал взят у ahitech в Мой подарок всем, кто пишет в HTML

Первое издание книги Гитлера «Моя борьба» редактировал Рудольф Гесс. Вот он и был первым граммар-наци.
Исторический факт.

Тезис, который я принимаю как аксиому: автор, уважающий своего читателя, сделает текст не только интересным, но и приятным для чтения. Автор, который следит за тем, чтобы его текст ещё и красиво выглядел, показывает своему читателю, что его, читателя, удобство важно для автора.

Секрет в форматировании. Хорошо оформленный текст — это текст, который выровнен по обоим краям, в котором там, где надо, дефисы заменены на короткие или на длинные тире, а кавычки-"лапки" заменены на кавычки-«ёлочки» и на кавычки-„правильные лапки”. В таком тексте содержание сносок должно быть не там, где придётся, а там, где надо. Я понимаю как само собой разумеющееся, что между иллюстрацией и обтекающим её текстом должно быть достаточное расстояние. Что вместо буквы «х» в выражении «5 на 7 метров» должен стоять типографский знак ×: «5×7 метров», — и что при указании температуры «27 градусов Цельсия» должен быть использован знак градуса ° («27°C»), а не буковка «о». Что знаки копирайта © и зарегистрированной торговой марки ™ должны находиться на своих местах вместо уродливых и неказистых (c) и (tm). Что для указания ударения используется не заглавная буква («докУменты»), а знак ударения («докуме́нты»). В идеале переводы строк в тексте должны располагаться только в разрешённых местах, (например, тире не могут отделяться от предыдущего, а предлоги — от следующего за ними слова переводом строки), а сам текст должен быть полностью ёфицирован, но я могу понять и тех, кто утверждает, что последние требования — это уже придирчивость и мелочность. Скажем, в своих произведениях — будь то рассказы или посты в ЖЖ — я за соблюдением правильного переноса строк не слежу.

Текст, который выглядит, как результат труда наборщика, приятнее читать, чем простыню неформатированного текста, который ассоциируется прежде всего с неоформленным потоком сознания. У меня неформатированный текст автора, который ещё не считается мной безусловно интересным, чаще всего вызывает реакцию из разряда «Сначала оформи свой поток сознания, а потом уже изливай его на окружающих». Я не читаю длинные и плохо оформленные тексты неизвестных мне авторов. Думаю, я не один такой.

Collapse )
Collapse )
Collapse )
Collapse )
Collapse )