mariro (mariro) wrote,
mariro
mariro

Cнился мню сон...

Мне снился берег Балтики. Литва. Наводнение.
Пляж отчего-то весь покрыт мокрой грязью, так с полметра глубиной.
На берегу бревенчатая гостиница-санаторий.
Сказали, что после хождения по грязи надо сделать укол. Сделали.
В результате я начинаю говорить по-литовски, а по-русски совсем не могу.
Местное население не замечает ничего особенного. Я мысленно дивлюсь, как же у меня складно выходит. Даже обнаруживаю следы санскрита, то есть корни. Красиво так!
Вдруг какая-то горничная, видно гастарбайтер, обращается ко мне по-русски. Но я-то ее не понимаю! Она возмущается и начинает бить тревогу.
Собирают врачей (местных и приглашенных) и мне с большим трудом восстанавливают... польский. Тут я заливаюсь соловьем уже на двух языках. Тем более по-польски меня и в семье поймут гораздо лучше, несмотря на мамин сильно забытый литовский. Но вот русский...
В конце концов просыпается испанский, беглый и бурный. Но вот русского я так и не вспомнила, проснулась. А я ведь им работаю, между прочим.
Зато во второй части сна, под утро, приснилось мне, что уже три преподавательницы с кафедры (и я тоже), говорим то ли по-арабски, то ли по-персидски, то ли по-туркменски(я понимаю. что языки разные, но во сне иногда помрачение находит). И по-другому не могем. И нас вокруг никто не понимает и зовут студентов переводить. Но наш язык такой правильный и литературный, что студентам трудно его понять.
И с чего бы это все на мою голову?
Subscribe
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments