mariro (mariro) wrote,
mariro
mariro

  • Mood:

Психи, отдайте телефонную книгу!

Часа три просидела с большим русско-китайским словарем(такой темно-синий с цветными полосочками по подолу), читала (увы, дошла только до "Г", времени больше не было)...

Находки в основном касались русского языка, но становится понятным откуда у наших студентов такой стилистичесий плюрализм с заносами на переферию семантического поля, а также в архиазмы-диалектизмы.

Добытые сокровища вполне украсят любую надувалочку(пробираясь сквозь абы-аль-али-ан-буде-бишь-вишь и прочие бебехи):

брандахлыст (это диалектное название плохого пива с немецкого)
бригадмил (организованные в 30-е годы бригады милиции)
берковец (мера веса)
вигонь (не сестра дюгоня, а всего лишь викунья по-французски)
выжлятник (типа псарь)
Кстати, слово "гоист" озадачило (исследователь Гойи или приверженец гоев?) и нигде больше не нашлось...
Впечатлили русские солдаты под водительством Суворова...

Среди аббревиатур и их расшифровок :

Уркаинская народная самооборона
Всемирная организация эсперантов
управление по экономическим преступностям
отдел виз и регистранции
министервство
Международный союз конькобеженцев
ФИПЕЗО - международная ассоциация учителей СШ (так им и надо)
ВОТЧА - нет, не город на севере России (хотя таких набралось с полдюжины), а Всеобщее объединение трудящихся Черной Африки...





Subscribe
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments